Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Durkon | Ešli tě nemožu odkráglit kózlama, budu ti bóchat do kebule, dokud z tebe nebude enem čmód! |
Malack | Takto mne zničit nemůžeš, Durkone |
Durkon | Ale možu tě poslat zurück do rakve, takže cajk! |
PANEL 1-2 |
Malack | Pokud to chceš ukončit hrubým fyzickým násilím, rád ti vyhovím. |
Malack | Božská Moc! |
PANEL 2-1 |
Durkon | Pusť ně, ty- |
Malack | Tarquin mne mimo jiné naučil množství svíracích chvatů. Nejsou důstojné, ale buď si jistý, že neunikneš. |
PANEL 2-2 |
Durkon | Mno tak jó, pěkněs ně zapakoval. Ale co teď, Malacku? |
Durkon | Ani jeden z nás nemože sesilat během haltungu a díky Znamení proti smrti mě tvůj vampiří dotek tak leda lochtá. |
Malack | Se svou ochranou máš pravdu. Plodem naší společné práce je vskutku mocné kouzlo. |
Malack | Mohl bych tě snadno držet, dokud nevyprchá, ale s tvými spojenci nablízku by to bylo nerozumné. |
Malack | Dovolil bych si položit ti filosofickou otázku: |
PANEL 3-1 |
Malack | Jakýpak tvor by jinému, kterého sotva zná, pomohl vyvinout prostředky k ochraně velké skupiny před ním samotným? |
PANEL 3-2 |
Malack | Přinejmenším bez zadních vrátek pro strýčka Příhodu? |
PANEL 4-1 |
Malack | "Xxzerkqei!" |
Durkon | Och! Moje kózlo! Tys je sundal?!? Jak- |
Malack | Svou pomoc mohu poskytnout i vzít zpět; jak uznám za vhodné. |
PANEL 4-2 |
Malack | A nyní uvidíme, zda po tom všem můžeme dosáhnout nějakého kompromisu. |
(Tento díl přeložil Landsknecht.)
Hledat hlášku v celém komiksu |