Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
vypravěč | Seznamte se s nejlepšími dobrodruhy v kraji, slavným Hůlkovým řádem. |
PANEL 1-2 |
vypravěč | Bard Elan, nadobyčejný pěvec a mistr okouzlení. |
Elan | Svět je mojí můzou! |
PANEL 1-3 |
vypravěč | Vždy spolehlivý Durkon Hromoštít, trpasličí kněz. |
Durkon | Mý kladivo je redy imrvére, kémo. |
PANEL 2-1 |
vypravěč | Zlodějka Haley Hvězdotřpytná, jejíž smrtící muška nachází konkurenci jen v její kráse. |
nápis | Visím si: Jeden sakra velkej diamant. |
Haley | Diamanty JSOU dívčini nejlepší přátelé! |
PANEL 2-2 |
vypravěč | Hobití hraničář Belkar Hořký Lísteček, ze všech stopařů pod 120 cm ten nejlepší. |
Belkar | Totální ztráta času. |
PANEL 2-3 |
vypravěč | Zosobněná záhada Vaarsuvis s myslí plnou tisíců starobylých tajemství. |
Vaarsuvis | A z jednoho každého z nich byste se zbláznili! |
Vaarsuvis | ZBLÁZNILI! |
PANEL 3-1 |
vypravěč | A jejich bitvami zocelený vůdce, Roy Modrojílec, zkušený bojovník. |
Roy | Já to číst NEbudu. |
PANEL 3-2 |
Roy | Odmítám nahrávat tomu provařenému klišé, že "Bojovníci jsou tupí"! |
PANEL 3-3 |
Haley | Tak poslyš, když já si vytrpěla ten stereotyp nafintěné holčičky a Elan mohl přečíst ten nesmysl co přečetl... |
Elan | Ale já ho i napsal... |
papír | Scénář |
PANEL 4-1 |
Haley | Tak ty přestaneš fňukat a hezky řekneš to, co máš ve scénáři! |
Belkar | No vážně. Já tam měl vtip na tělesnou výšku, probohy! |
Roy | Dobrá! Dobrá! Řeknu to! |
papír | Scénář |
PANEL 4-3 |
vypravěč | A jejich bitvami zocelený vůdce, Roy Modrojílec, zkušený bojovník. |
Roy | Grr. Roy mlatit mrňavý koboldi. |
Haley | Hihííí. |
Roy | Pro zajímavost, mám titul MBA. |
(První stovku dílů překládal na beton myyysha.)
Hledat hlášku v celém komiksu |