Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Elan | Za jak dlouho se Durkon vrátí? |
Roy | Těžko říct. |
PANEL 2-1 |
Roy | Můj táta vždycky říkal, že zamířit Přenos sférami je jako snažit se prasknout balónek přivázaný na záda epileptickýmu křečkovi házením prasátek zrcátkem. |
Roy | A podle Poselství od V je ta sféra mimořádně nestabilní. |
PANEL 2-2 |
Roy | Až Durkon dorazí, bude možná muset celé hodiny jít, aby se setkal s Vaarsuviem. |
Roy | Při přesunu zpátky sem se možná objeví na míle daleko. |
PANEL 2-3 |
Elan | Ale Royi, Nale bude možná zrovna podle hledat Girarda podle kaňonu! |
Roy | Jo, a já chci mít kompletní tým, až ho najdeme. Nebo on najde nás. |
PANEL 3-1 |
Roy | Už mě nebaví bojovat s čárovým cechem, jen když jsme zrovna v taktické nevýhodě. |
Roy | Pro jednou chci, abychom měli navrch my. |
Roy | Takže tu posedíme a počkáme na naše sesilatele třeba i celou noc i den. |
PANEL 3-2 |
Haley | Když se Durkon neozve do zítřejšího západu slunce, můžu použít kontaktní svitek, který nám nechal. |
Roy | Trochu se prospěte nebo něco. Vezmu si hlídku. |
PANEL 3-3 |
Elan | Nemůžu spát, když se tolik obávám, že se Nale dostane k Girardovi před námi! |
Roy | Tak si třeba potichu hraj se svým maňáskem. |
Elan | Nebuď směšný Royi! Dobře víš, že Banjo má ještě větší obavy než já. |
PANEL 4-1 |
Elan | Bude to OK. Jsem si jistý, že náš koberec létá rychleji než Sabina. |
Haley | Stejně mi není jasný, proč jsi poslal i Belkara. Myslím, že Durkon nějaké to nebezpečí zvládne. |
Roy | Oh, Belkara jsem s ním neposlal jako ochranku. Myslel jsem, že by se svými dovednostmi mohl najít V rychleji. |
PANEL 4-2 |
Haley | Royi, Belkar je neschopnej stopař. |
Roy | Mluvil jsem o jiných dovednostech. |
PANEL 4-3 |
Belkar | Hmmm. |
Belkar | Podmáslí s trochou pažitky. |
Belkar | Jsme blízko. |
(citoslovce) | líz
líz
líz
|
(Tento díl přeložil Gerlige.)
Hledat hlášku v celém komiksu |