Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Černá Peruť | Ty! Ty jsi ten imp, co pracoval pro toho šlechtice! Co pohledáváš tady? |
Qarr | Prostě řekněme, že nás představil známý známého a zůstaňme u toho. |
PANEL 1-2 |
Černá Peruť | OK, druhá otázka: proč po mně pálíš?? Posledně jsi chtěl Vaarsuviovi pomoct! |
Qarr | Hej, jsem starobylá bytost čirého ztělesněného zla, nesnaž se pochopit rozsah a účel mých zlovolných skutků! |
PANEL 1-3 |
Černá Peruť | Počkat, už to chápu! Ty teď děláš pro ty arciďasy, že jo? Celá tadyta záležitost se Zz'dtrim je jenom zástěrka. |
Qarr | Cože? Ehm, ne! Ne, jasně že ne! |
Qarr | Sklapni! |
PANEL 2-1 |
Černá Peruť | Ha, to je ono! Přišel jsem na to! A řeknu to svému pánovi! |
Qarr | Vrať se, ty blbej ptáku! |
ZZ`dtri | Zhoubná proměna! |
Vaarsuvis | Protikouzlo! |
PANEL 2-2 |
Vaarsuvis | Zrychlené drž osobu! |
ZZ`dtri | Magická odolnost. Opět. |
Vaarsuvis | Proklatě! Proč se musí s úrovní zvyšovat? |
PANEL 3-1 |
Juk-Juk | Sakra, ten elf lítá moc vysoko na Zákeřný útok a bez něj moje šípy jeho ochranným kouzlem neprojdou. |
Juk-Juk | Měli jsme jít po tom bardovi, Sire Drápale. |
(citoslovce) | *čmuch!* *čmuch!* |
PANEL 3-2 |
Juk-Juk | Co se děje? |
Juk-Juk | Cítíš něco za tím sloupem? |
PANEL 3-3 |
Juk-Juk | Ale jujda. Co taková hezká kočička dělá na takovýmhle místě? |
Juk-Juk | Máš strach, prcku? Proto se schováváš? Mě se nemusíš bát, já jsem hraničář. |
Juk-Juk | Já zvířata miluju. |
PANEL 4-1 |
Juk-Juk | Je s nima spousta srandy, že jo, Sire Drápale? |
(citoslovce) | mňaaaÁÁÁŮŮŮ! |
PANEL 4-2 |
Jan | Belkare, ty nebudeš sledovat Royův zápas s šampiónem? |
Belkar | Ale prosím tě. Třetí kolo proti Čárovýmu Cechu? |
PANEL 4-3 |
Juk-Juk | Trhej! |
Belkar | Každej ví, že nám šesti od nich nic vážnýho nehrozí. |
(Tento díl přeložil Stilgar.)
Hledat hlášku v celém komiksu |