Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
cedule | ÚSVIT KRVAVÝ ÚSVIT |
cedule | Polopenze |
Gannji | A úplně nejhorší byla ta spousta papírování, když jsem chtěl zpátky svou zbraň. |
PANEL 1-2 |
Gannji | Jakoby všechna ta "krev" pocházela z pěkně macatého úředního šimla. |
Enor | Já myslím, že to šlo celkem dobře. |
Gannji | Jak to můžeš říct? |
PANEL 2-1 |
Enor | No, podělali jsme to, ale stejně máme ňamání. Měli bysme to dělat častěji. |
Gannji | Častěji si to dovolit nemůžeme. |
Enor | Proč ne? |
PANEL 2-2 |
Gannji | Za cenu dvou Teleportačních svitků, lektvaru Síly, magické šipky a všech těch lektvarů, co jsme vylemtali před útokem... |
Gannji | ...jsme dostali jen pár tisíc zlatých. To je sotva dostatečný zisk za tak nebezpečnou práci. |
Enor | Ale nemusela by BÝT nebezpečná. |
Enor | Všechno to vybavení jsme vyplýtvali na pokus o chycení správné osoby - ale nesprávné osoby jsou všude! |
Enor | Stačí sbalit kohokoliv na ulici. |
PANEL 3-1 |
Enor | Pak je přitáhneme a budeme si stěžovat, že je plakát zmatečný. |
Gannji | Tak jo, musím tě zastavit předtím, než se rozhodneš na sebe zvrhnout můj džus a stěžovat si hospodskému, že je pro tvou plazí krev moc studený. |
Enor | Hej, to by mohlo... |
Gannji | Ššššš. |
PANEL 3-2 |
Gannji | Ani za předpokladu, že vždycky najdeme stát ochotný platit za zpackané kšefty, to nebudeme dělat. |
Gannji | Jakožto plaz jsem nikdy nebyl přisátej na žádným cecku a teď se nebudu přisávat na nějakej vládní. |
Gannji | Vyděláváme si čestně. Já rozhodně nepošpiním naši ušlechtilou profesi, kde mlátíme lidi do bezvědomí a taháme je přes státní hranice, nějakými... ubohými podvody. |
PANEL 4-1 |
Enor | Tak promiň, Gannji. |
Gannji | V pohodě, jen ses snažil pomoct. |
PANEL 4-2 |
Gannji | Hlavní je, že už je to za námi a už se tou zakázkou nikdy nebudeme muset zabývat. |
Belkar | ... |
Belkar | Necejtíš ylang-ylang? |
(Tento díl přeložil Landsknecht.)
Hledat hlášku v celém komiksu |