Dračí doupě Hůlkový řád Order of the stick AD&D DrD OOTS

Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.

Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

OOTS #620: Nejspíš něco kolem 8

(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)

 

Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.

Kromně toho rovňeš platí, že kdiš napýšete hnet za adresu této doméni lomýtko, "húlky řád" do hromady a bes hátškú a čáreg, pag tečku a třy pýzmena péhápé, uvydýte přeqapený. Toto nený ftyp!!!ale pravda

PANEL 1-1
HaleySorry, ale neobhájils to. Jestli někdo má pití, co by chtělo zchladit, tak ať se připravý na ledový kostky!
BelkarDo hajzlu! Teď mám i žízeň!
CelieHaley, poslouchej! Kompromis je naše největší šance, jak získat Roye zpátky.
PANEL 1-2
HaleyPochybuju. Bude snadný zkontaktovat zítra Durkona, musíme na něj jen počkat.
BelkarJo, aha... No, to se má tak, že ten klerik odešel z města v průběhu tý bitky.
BelkarHned potom, co mi vrátil moje můžo do správný polohy.
PANEL 1-3
HaleyKlatě!
HaleyDokončil aspoň sesílání toho Poselství?
BelkarA jak to mám vědět? Já byl do tý doby naplno v módu Hipíkovsky Viděný Výpravy.
HaleyHe?
PANEL 2-1
HankZaručuju ti, že nikdo z kleriků v tomhle městě ti nezkontaktuje tvýho trpaslíka, když zabiješ Bozzoka. Budeš zpátky na začátku.
HaleyGrrrrr. Dobře, fajn, pojďme si poslechnout tvůj supr dupr úžasnej kompromis. Ale nemůžu slíbit, že u toho nebudu podávat zmrzlinu s orčí příchutí.
PANEL 2-2
HankDobrá, dohoda se točí kolem tohohle: Nikdy jsi vlastně Cech Zlodějů neopustila.
HaleyAkorát, že jo.
CelieNe, neopustila.
HaleyHanku, byl jsi u TOHO. FAKT jsem ho opustila.
PANEL 2-3
HankNojo, jasně, že jsi opustila. Ale my jsme rozkřikli po městě, že ve skutečnosti ne... Že všechny znaky k tomu patřící byly jen částí promyšlené lsti.
HankŘíkáme lidem, že jsi v reálu byla na misi v utajení, infiltrující skupinu dobrodruhů.
HankTím způsobem si Cech neporuší reputaci a nikdo nemá důvod tě zabít.
PANEL 3-1
HankA vůbec, naše reputace ještě stoupne, když nám unikne, že jsi dorazila zpátky do města a na kárce máš kosti svýho bývalýho vůdce skupiny.
HankKaždá skupina dobrodruhů na Severu bude potřebovat najmout Cechem schváleného Tuláka nebo se bát, jestli jejich nezávislý pracovník není námi nastrčený zabiják, aby je potrestal za najímání prašivců.
PANEL 3-2
HankA jestlis byla celou dobu členkou Cechu...
HaleyBohové, už to chápu: Jestli jsem pořád byla licencovaný člen Cechu, tak ta krádež u Larvikroutiče MUSELA být Cechem schválená zlodějina.
CeliePřesně.
PANEL 3-3
HaleyCož znamená, že Cech musí odvolat všechnu ochranu, kterou poskytuje Larvikroutičovi, aby uchoval iluzi, že to vše bylo součástí plánu.
HaleyBa co víc, bylo by v jejich zájmu nám pomoct vloupat se tam znova! Budeme mít zpátky Royovo tělo ještě před víkendem.
PANEL 4-1
HankTakže zkrácená verze zní: Ty přestaneš zabíjet členy Cechu a my ti pomůžem s návratem tvýho vůdce.
HaleyNo... Musím to ještě promyslet. Řekla bych, že to vypadá jako-
BelkarMyslím, že vypracovali docela dobrej plán k ukončení tohohle bezvýznamnýho konfliktu bez dalších ztrát na životech a to já plně podporuju.
BelkarUčiňme přítrž tomu násilí.
PANEL 4-2
HankNo, vidíš? I další člen tvý skupiny s tím souhlasí, což znamená, že-
PANEL 4-3
HaleyZACHRAŇ SE, KDO MŮŽEŠ!
HankÉh?
BelkarTy lidi! To je, co?
BelkarŘekni, jak dobře je zásobená spíž Cechu? Na stupnici od 1 do 10.

(Tento díl přeložil pepazdepa.)

Zde je uživatelský skript pro prohlížení překladů přímo na GiantITP.

 

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

Hledat hlášku v celém komiksu

Postavy (oddělujte čárkou bez mezer):
Část textu (povinné):