Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Haley | ...takže ty Boty rychlosti byly úžasně účinné, ale byly, Bohové, citrónově zelené. |
Celie | S tvojí barvou pleti? |
Haley | Fakt.. Ha ha ha. |
Celie | Hahaha. |
PANEL 1-2 |
Haley | Poslyš, proč jsme se celý minulý týden tak strašně hádaly? |
Celie | No, myslím... já vlastně nevím, proč jsme do sebe tak šly... máme toho tolik- |
PANEL 1-3 |
Belkar | ahuohoouh.. |
Celie | Aha. On. |
PANEL 2-1 |
Haley | Dobře, jestli se té chřipky nezbaví než se dostaneme do Cliffportu, můžeme tam pořídit "Odstraň chorobu" |
Celie | Jo. |
Celie | Ačkoliv, víš, dole pod námi je město, co je blíž než Cliff... |
PANEL 2-2 |
Haley | Celie, řekla jsem ti tisíckrát, že tam nepůjdeme. |
Celie | Ale proč ne? |
Haley | Protože je to špatný nápad. |
Celie | Proč? |
Haley | Prostě to tak je, OK? |
PANEL 2-3 |
Haley | Věř mi. S největší pravděpodobností tam nebudou žádní klerici a když, tak nebudou mít zájem pomoct Royovi. Nebo s Belkarovými problémy. |
Haley | Je to nebezpečné místo, kde jsou lidé zabíjeni jen proto, že mají pár mincí po kapsách. Všude na mapě není Šťastná a Veselá Sluníčková země. Chápeš? |
PANEL 3-1 |
Haley | Teď se pokus trochu vyspat. Dalo mi hodně práce najít odloučené místo, kde by nás nikdo neměl najít. |
Celie | *ach jo* |
Celie | Dobře dobrou. |
PANEL 4-1 |
Celie | Promiń Haley. Je to můj kluk, ne tvůj. Jestli je tu jen nepatrná šance, že dole bude nějaký klerik, musím se po něm podívat. |
Celie | Až bude znova naživu, nebude tě to štvát. |
PANEL 4-2 |
cedule | MĚSTO ŠEDÉ NEBE 1 MÍLE |
PANEL 4-3 |
Belkar | Byli úplně zticha pane Drápku. |
Belkar | Pokud vydáme nějaký zvuk, kouzelná vozíková víla nás možná nevezme na báječný výlet do Šťastné a Veselé Sluníčkové země. |
(Tento díl přeložil J/S.)
Hledat hlášku v celém komiksu |