Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Roy | Tak co, lidi, byla vaše cesta k pečeti v klídku? |
Haley | Spíš pěkně na hovno. |
Elan | Bylo to nejlepší dobrodružství VŮBEC! |
Sabina | Nikoliv. Dle mého názoru je "hovno" vskutku výstižné slovo. |
Nale | Ach, tady je! Dorukanův talisman! |
Sabina | Je krásnej, prdelko. |
Jyk-Jyk | Nechte si to na večer. |
PANEL 2-1 |
Elan | Ukázalo se, že já a Nale jsme dlouho ztracená dvojčata! |
Haley | No ne, vážně? |
Belkar | A jak jste to odhalili, podle toho, že máte stejné přezky nebo že vypadáte úplně zasraně stejně? |
PANEL 2-2 |
Elan | Společné poražení Xykona si všichni tolik užijeme! |
Haley | Uch. Utraťte mě hned, prosím. |
PANEL 3-1 |
Roy | 10 zlatých říká, že ten talisman dá Naleovi elektrošok. |
Haley | Nesázím se. |
PANEL 3-3 |
Elan | Tak, brácho, co teď? Poručíš těm příšerám, aby bojovaly mezi sebou, nebo něco? |
Nale | Nebo něco, ano. |
PANEL 4-1 |
Elan | Nic se neděje. Možná je rozbitý? |
Nale | Možná. Ale dovol mi vrhnout světlo na alternativní hypotézu: |
(Tento díl přeložil myyysha.)
Hledat hlášku v celém komiksu |