Dračí doupě Hůlkový řád Order of the stick AD&D DrD OOTS

Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.

Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

OOTS #468: Rozchod je vždy obtížný

(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)

 

Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.

PANEL 1-1
HinjoTady je ten tunel, o kterém jsem mluvil. Nedostaneme se sice až přímo k dokům, ale pomůže nám to minout hodně hobgoblinů.
HinjoZbytek cesty budeme muset odejít po zemi.
PANEL 1-2
HaleyPočkat, doky? Já myslela, že všechny lodě odpluly dnes ráno.
HinjoJedna ještě ne. Lien tam stále hlídá můj vlastní Stěžeň.
BelkarHehehe, tvůj stěžeň.
PANEL 1-3
HinjoJestli se tam dostaneme, ještě dostihneme flotilu občanů - a snoby.
HaleyDobrý plán. Ty, Elan, Belkar, Durkon a ti dva červenokošiláci byste měli jít k lodi.
PANEL 2-1
HinjoEh? A co bude s tebou?
HaleyMusím jít vyzvednout přítelovu kostru.
ElanCože?? Sama? Je to příliš nebezpečné!
PANEL 2-2
HaleyA právě proto musím jít sama: tahle prácička potřebuje kradmost. Já se dokážu proplížit kolem vojáků, popadnout Royovo tělo a nacpat ho do jednoho z mých Vaků beztíže.
HaleyA pak vezmu nohy na ramena a setkám se s váma na lodi. Vždyť moje rychlost pohybu je větší, než Hinjova nebo Durkonova, možná tam budu i dřív.
PANEL 2-3
ElanAle... Ale...
HaleyJe to jediný způsob, jak dostat Roye zpátky, zlato. Durkon musí mít jeho tělo, až bude oživovat mrtvé.
BelkarHehehe. Durkon musí mít Royovo tělo.
PANEL 3-1
HaleyVšechno bude fajn, Elane. Hobgoblini mají mizerné hody na Slyšení a Postřeh, proklouznu jim.
ElanChjo... Fajn, ale jen protože je to pro Roye. Já bych si jen přál, abych si tehdy bral úrovně Skrytí a mohl jít s tebou.
PANEL 3-2
BelkarSupr, jsem rád, že jste si to vyřídili. Ale já jdu s Haley.
HaleyCože? Ne, já to zvládnu.
ElanPáni, Belkare, nevěděl jsem, že ti jde tolik o dobro pro Roye.
PANEL 3-3
BelkarÁle, Roy je mně totálně u řiti, ty kreténe.
BelkarAle pokud si pamatuješ podmínky toho probohy-může-být- ještě-otravnější Znamení spravedlnosti, nemůžu se vzdálit dál jak na jednu míli od Royova těla.
BelkarA ten měl tu drzost nechat se zabít dobrý tři míle od doků.
PANEL 4-1
BelkarJo, a rád bych, abys ho nedávala do toho Vaku beztíže.
BelkarS mým štěstím, cpaní ho do mimosférickýho prostoru jako tamten, se bude počítat jako přesun na jinou sféru bytí a ta blbá kletba se spustí.
BelkarSpolečně sme víc, než dost silný na to, abychom ho přinesli zpátky.
PANEL 4-2
BelkarTakže ať se ti to líbí nebo ne - já jdu s tebou.
HaleyNo, máš dobrou dovednost v Skrytí... Dobrá, můžeš jít.
PANEL 4-3
DurkonA co podniknem s Vaarsuvisem? Je furt aus.
HaleyTo nevím. Ale zítra bys mohl připravit kouzlo Poselství a budeme moct kontaktovat V... jestli bude žít.
PANEL 5-1
HinjoDobrá tedy, setkáme se pak v docích.
HaleyJo, hodně štěstí.
HinjoNechť vám Dvanáctero bohů žehná.
PANEL 5-2
HaleyPohlídej mi místo.
PANEL 5-3
ElanNajdu nejlepší sedadlo na lodi.
(citoslovce)mlask!
PANEL 6-1
Haley...
HaleyMiluju tě.
ElanTaky tě miluju.
PANEL 6-3
(citoslovce)MLASK!!
PANEL 7-1
(citoslovce)mlask!
(citoslovce)mlask!
(citoslovce)mlask!
PANEL 7-2
(citoslovce)mlask!
(citoslovce)blíz!
(citoslovce)mlask!
(citoslovce)mlask!
PANEL 7-3
(citoslovce)mlask!
(citoslovce)muck!
(citoslovce)muck!
BelkarHEJ! Dejte s tím pokoj! Nebo na vás mám použít Ohnivou kouli?
LebkaFuj, biologie je nechutná.
PANEL 8-3
Bezejmenná samurajkaNo... Tohle je možná trošičku předčasné, ale až bude po všem, nechtěl bys zajít třeba na kafe, nebo tak...
Bezejmenný samurajNaprosto.

(Tento díl přeložil pepazdepa.)

Zde je uživatelský skript pro prohlížení překladů přímo na GiantITP.

 

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

Hledat hlášku v celém komiksu

Postavy (oddělujte čárkou bez mezer):
Část textu (povinné):