Dračí doupě Hůlkový řád Order of the stick AD&D DrD OOTS

Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.

Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

OOTS #428: Chce to zloděje

(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)

 

Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.

PANEL 1-1
RoyOk... Xykon na koni je téměř u průlomu, což znamená, že nám došel čas.
RoyMusíme risknout rozdělení skupiny.
RoyNebudeme si všímat toho vzadu, protože zatím neútočí. Belkare, Elane, pomůžete Vaarsuviovi.
PANEL 1-2
RoyDurkon, Haley a já si vezmeme toho na jihu. Hinjo, pokud se ten vzadu pohne, pošli...
HaleyPoČKEJ!! Stůj! Mám to!!
PANEL 1-3
HaleyJe to hra skořápky.
PANEL 2-2
HaleyVšak víš, stánek na rohu, tři kokosové skořápky a kulička, chlápek to zamíchá a ty hádáš, kde je...
RoyJo, Haley, já vím, co jsou to skořápky.
PANEL 2-3
RoyAle prostě mi neříkáš nic, co už bych nevěděl.
RoyDva Xykoni jsou falešní, musíme jen zjistit, kteří to jsou.
PANEL 3-1
HaleyNe! Koukni, je to finta. Ta nejjednodušší ve skořápkách...
HinjoMáš nějakou zprávu týkající se toho, který Xykon je pravý?
HaleyNe-aaaah!!! Vy neznáte... bohové! To je frustrující, jak Zákonní dokážete být.
PANEL 3-2
HaleyJe mi jasné, že jste si všichni zvykli ignorovat tu svahilštinu, co mi vycházela z pusy, ale teď potřebuju abyste mě poslouchali.
HaleyRoyi, Hinjo, vy možná rozumíte boji, ale "já" vím něco o hazardních hrách.
PANEL 3-3
HaleyTakovej šizuňk s tebou nebude ty skořápky hrát, pokud tam bude aspoň nějaká šance, že by mohl prohrát.
HaleyŠvindl není o tom, přinutit tě vybrat špatnou skořápku. Švindl je tě přimět si myslet, že se stále hraje podle pravidel.
HaleyO tom, aby sis vybral aspoň nějakou skořápku.
PANEL 4-1
HaleyKulička není pod první skořápkou...
PANEL 4-2
Haley...ani pod druhou...
PANEL 4-3
Haley...a dokonce ani pod třetí.
PANEL 4-4
HaleyKulička je celou dobu v šizuňkově dlani.
PANEL 5-1
RoyMoment... Myslím, že to mám. Haley, ty jsi génius.
HinjoAle já ne. Může mi to někdo vysvětlit?
RoyProstě: Ani jeden Xykon z těch dole není ten pravý.
PANEL 5-2
RoyProč by nám měli dávat 33% šanci, že vybereme toho správného, když ta šance může být krásných 0%?
RoyKdyž už můžou vyrobit dvě návnady, tak proč ne tři?
PANEL 5-3
HinjoJsi si jist?
RoyNe, ale věřím jejím pocitům.
HaleyFinta závisející na ochotě cíle přijmout daná pravidla?
HaleyProti bandě paladinů? Pohodička.
PANEL 6-1
HinjoPředpokládejme, že máš pravdu. Kde je skutečný Xykon teď?
HaleyNěkde... jinde. Někde, kde ho neuvidíme, pravděpodobně to bere přímou čarou do trůnního sálu.
PANEL 6-2
RoyMůže být kdekoliv.
HaleyTo jo, ale pro nejvyšší účinek by měl být na posledním místě, kde bysme ho čekali.
RoyA to je kde?
HaleyNevím. Ještě jsem ho nedočekala na ostatních místech.
PANEL 6-3
BelkarHej. Je nějaká šance to urychlit?
(citoslovce)vúúúúúš!
BelkarTa naše elfí kretén už tam dole smaží hobgobliny a já tu musím tvrdnout a nechat si mrznout svý nezanedbatelný výhody v tomhle ledovým větru.
PANEL 7-1
RoyNech toho, Belkare. Tohle je mnohem důležitější než stěžování si ohledně...
PANEL 7-2
Roy...větru.
(citoslovce)vúúúúúš!
PANEL 8-1
(citoslovce)vúúúúúš!
PANEL 8-2
HinjoSangwaan, rychle sešli to své kouzlo.
SangwaanAno, lorde Hinjo.
HaleyA koukej NAHORU!
SangwaanPravé vidění.
PANEL 8-3
(citoslovce)vúúúúúš!
SangwaanOu...
SangwaanNo tedy.
PANEL 9-1
(citoslovce)vúúúúúš!
HinjoTakže?
HaleyObjevilas něco?

(Tento díl přeložil Ravager.)

Zde je uživatelský skript pro prohlížení překladů přímo na GiantITP.

 

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

Hledat hlášku v celém komiksu

Postavy (oddělujte čárkou bez mezer):
Část textu (povinné):