Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
Kromně toho rovňeš platí, že kdiš napýšete hnet za adresu této doméni lomýtko, "húlky řád" do hromady a bes hátškú a čáreg, pag tečku a třy pýzmena péhápé,
uvydýte přeqapený. Toto nený ftyp!!!ale pravda
PANEL 1-1 |
Prorok | Už mám vaše prachy, tak vypadněte. |
Roy | Pche, to sou ale služby zákazníkům. |
Prorok | Služby zákazníkům se zakládají na předpokladu, že CHCETE, aby se vrátili. |
PANEL 1-2 |
Roy | No, každopádně máme naši odpověď: Girardova Brána na západním kontinentu. |
Vaarsuvis | Vítězství leží na dosah. |
Elan | Xykone, třes se! |
Belkar | Hňupi. |
PANEL 2-1 |
Roy | Teď, když víme, ke které z těch dvou bran se... |
Elan | Tří. |
Roy | Cože? |
PANEL 2-2 |
Elan | Řekl jsi dvou bran, ale myslel jsi tří. Ještě jsou tři brány. |
Elan | Nic si z toho nedělej, mě celá ta "matematika" taky někdy mate. |
PANEL 2-3 |
Roy | Sakra. |
Roy | Sakra!! |
PANEL 3-1 |
Roy | Vy to nechápete? Položil jsem otázku tak, abych vyřadil Azurový Město jako možnej cíl! |
Roy | To se mi ten zakrslej oranžovej zmetek snažil celou dobu naznačit! Já jsem vůl! |
PANEL 3-2 |
Vaarsuvis | Sire Modrojílče, Xykon stěží zaútočí na město chráněné stovkami paladinů a mocnou vojenskou posádkou. |
Roy | Pravda, ale co když se tam nějak proplíží? Nemáme tušení, jakou mají obranu. |
PANEL 3-3 |
Roy | Musíme se vrátit a zeptat se... |
tabulka | Nyní opouštíte PROPADLÉ ÚDOLÍ. Nevracejte se. |
PANEL 4-2 |
Roy | Hm. O čem jsem teď mluvil? Myslím, že to bylo důležitý. |
Vaarsuvis | To... mi není známo. |
Elan | Netuším. |
Belkar | Tsss... jak dybysem poslouchal. |
PANEL 4-3 |
Roy | No, každopádně máme naši odpověď: Girardova Brána na západním kontinentu. |
Vaarsuvis | Vítězství leží na dosah. |
Elan | Xykone, třes se. |
Belkar | Hňupi. |
(Tento díl přeložil Stilgar.)
Hledat hlášku v celém komiksu |