Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Durkon | Kémo, nemyslim si, že je to dobré nápad. Ešli zdrhneme z lochu a čapnó nás, budeme eště víc v řiti. |
Roy | Podívej, neutíkáme, abychom šli vyvraždit pár vesnic. Jenom se proplížíme ven z vězení a půjdeme domů. |
PANEL 1-2 |
Roy | Ne, že by to něco znamenalo, protože ty nám asi stejně nepomůžeš. |
Roy | Stejně jako v boji proti Miko, že? V obou bojích, vlastně. |
PANEL 1-3 |
Durkon | Podruhy sem vám helfl! Sem vás zhojil, né? |
Roy | Jo, ale vůbec nezaútočils na Miko. A když tě za to potom nespoutala, ani ses nepokusil nás osvobodit. |
PANEL 2-1 |
Durkon | U Thórovejch jater, Royu, nechápeš to? Můj bůh chce, aby sem zkésnul tady a hodil řeč s tym Shojem. Já to vim. Nemožu jit proti Thórové vůli, ani gvůli tobě. |
PANEL 2-2 |
Roy | Tak si teda zůstaň v cele, ale my utíkáme. Protože téhle dějové linie už mám plný zuby. |
Elan | Věřím ti. |
PANEL 2-3 |
Roy | Tak, bando, stráže přemůžeme bez zabíjení. Nejdřív musíme najít naše věci, ať se můžeme pořádně bránit. |
PANEL 3-1 |
Roy | Potom... ach jo... potom bychom asi měli najít Belkara a osvobodit ho. |
Elan | Áááááá... Vážně MUSÍME? |
PANEL 3-2 |
Roy | Nenechám Shoja, aby ho popravil. To mu dlužím za pomoc s poražením Xykona. |
Roy | A nemůžu riskovat, že ho propustí a on bude pobíhat po světě bez mýho dozoru. To dlužím všem lidem kdekoliv. |
PANEL 3-3 |
Roy | Vážení, rychlík směr Svoboda odjíždí z druhé koleje. Prosím, nastupujte, vlak je připraven k odjezdu. |
Durkon | Kémo, nedělé to! Mám takové divné pocit, že teho budeš litovat. |
PANEL 4-1 |
Roy | Litovat? |
Roy | Lituju jedině toho, že neuvidím, jak se bude Miko tvářit, až zjistí, že jsme utekli. |
(Tento díl přeložil Stilgar.)
Hledat hlášku v celém komiksu |