Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Roy | Tak vidíš! Teď když víš, že nikdo z nás není zlý... |
samuraj | Popravdě onen půlčík... |
Roy | ...že NIKDO z nás není zlý, můžeme na celou tu hloupost zapomenout a já tě mohu vzít na večeři. |
PANEL 1-2 |
samuraj | Ale co ony příběhy, jež jsem o vašich podlých skutcích slyšela? Několik občanů přineslo zprávy o zlu spáchaném mužem bardovu popisu odpovídajícím. |
PANEL 1-3 |
Elan a Roy | Nale. |
PANEL 2-1 |
Elan | To jsme nebyli my nýbrž můj bratr Nale. |
Elan | On je mé zlé dvojče a vůdce Čárového cechu, bandy zlých protějšků, z nichž každý je podezřele podobný někomu z nás. |
PANEL 2-2 |
samuraj | Cože - toto vážně myslíte? To vaším vysvětlením jest? "To bylo mé zlé dvojče?" |
Roy | Jo, já vím. Dle mého je lepší se tomu šílenství poddat. |
PANEL 2-3 |
Roy | Takže! Byl to jen případ popletených identit. Bez hříchu není viny. |
Roy | A co takhle večer při svíčkách, jen my dva... |
samuraj | Nikoliv, se obávám. |
PANEL 3-1 |
samuraj | Snad tedy přímo zlí nejste, ni vinni těmi zločiny, o nichž jsem slyšela, stále však obvinění vaše ze zločinů proti existenci platí. |
PANEL 3-2 |
samuraj | Věštci Safírové Gardy ve věcech takových nepochybují. Můj úsudek počáteční možná chybný byl, leč magie jejich jasně ukazovala, že byl to Hůlkový řád, nikoliv takzvaný "Čárový cech", kdo zločiny proti existenci spáchal. |
samuraj | Tudíž stále povinována ono obvinění prosadit a rozkazy splnit jsem. |
Roy | Jaký "zločiny proti existenci"? V tom jsme nevinní! |
Haley | Ano. Andělsky čistí. |
Belkar | Nikdy jsme neudělali nic špatnýho. |
Vaarsuvis | Vskutku. Nikdo z nás si nikdy nepohrával se základním řádem přírody během nudných chvil. To by bylo nesprávné. |
PANEL 4-1 |
samuraj | Na tom nesejde. Otázka viny či neviny vaší při absenci Zlého přesvědčení k rozhodnutí mi nepřísluší. Nyní vás jen shromáždit a svému pánu Shojovi přivést musím. |
Roy | Můžeš nám alespoň říct, z čeho jsme vinni? To si zasloužíme. |
PANEL 4-2 |
samuraj | Žádná pravidla nezakazují takové... Nu dobrá. |
samuraj | Obviněni ze zeslabení materie vesmíru jste, a to vaším zničením magické brány v Rudohorské vrchovině se nacházející. |
PANEL 4-3 |
Roy | ELANE!!! |
Elan | Ač kráčím údolím Roye totálně nasraného, strach ni bolest již necítím, neb má loutna a můj banjo mne věrně ochrání. |
(V době tohoto překladu ještě nebyla vedena databáze dílů.)
Hledat hlášku v celém komiksu |