Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Belkar | Pitomej upír. |
Belkar | Pitomá hora. |
Belkar | Pitomej Roy pitomej Modrojílec. |
PANEL 1-2 |
Belkar | Shazovat mě z hory? Já shodím tebe z hory! |
Belkar | A vůbec, kdo dělá prostřihy pryč, když je milovaná postava v ohrožení jako teď? |
PANEL 1-3 |
Belkar | Vylezu na tuhle příšerně zbytečnou horu a vtrhnu do chrámu s něčím jako: „To není skutečnej Durkon!“ |
Belkar | A Roy na to: „Ale je, protože já nejsem emocionálně vybavenej na to, dyž se špatný věci dějou dobrejm lidem.“ |
PANEL 2-2 |
Belkar | A pak řeknu: „To si vyřeš se svým terapeutem, protože ten upír už je na prach!“ |
Belkar | Co začít třeba přemetem? To je vlastně fuk, uvidím, co bude. |
PANEL 2-3 |
Belkar | A pak ho prostě bodnu do srdce. |
Belkar | Upíra, ne Roye. |
Belkar | I dyž, však víš — možnosti tu sou. |
PANEL 3-1 |
Belkar | No, a Royovi se nebudu ani zmiňovat, jak že sem přežil to shození z hory. |
Belkar | Budu vypadat jako mnohem větší tvrďák, dyž tam prostě vpluju jako „Cože? Ále nic.“ To každýmu zamotá hlavu. |
PANEL 3-2 |
gnómský obchodník | Je mi líto, ale nemám nic, co by vás ochránilo před ovládnutím mysli. Měl byste se zkusit zeptat té mladé paní o blok dál. |
Belkar | Krucinál! Nepředpokládám, že máš předmět se Zpomal pád, co by mi pomoh, až budu zase vyskakovat z lodi? |
gnómský obchodník | Vlastně... |
PANEL 3-3 |
Belkar | Můžu si Roye pořádně vychutnat, pokud jde o to, jak někdo z nás zvládne malej pád bez toho bejt mrtvej po celou knihu. |
Belkar | He he. |
PANEL 4-1 |
Belkar | Tak jo, jsem skoro u chrámu. Nesmím zapomenout zajít nahoru a sebrat svý dýky, než... |
Belkar | UÁÁÁ! |
PANEL 4-2 |
Belkar | Co to — ? To vypadalo jako ten Mrtvej Hadí Chlápek, v tý svý smradlavý kouřový formě. |
Belkar | Do hajzlu! Falešnej Durkon musel zupířit toho druhýho trpajzlíka a tou svou holí to popohnal. |
Belkar | Skvělý! Přesně to tu chybělo — |
PANEL 4-3 |
Belkar | — další zasranej upír. |
(Tento díl přeložil Landsknecht.)
Hledat hlášku v celém komiksu |