Dračí doupě Hůlkový řád Order of the stick AD&D DrD OOTS

Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.

Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

OOTS #543: Pššššt! Jde sem pan principál!

(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)

 

Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.

PANEL 1-1
Příšera v temnotáchChudák pan Ťuhýk! Fakt moc moc moc jsem doufal a stejně se nezachránil. Nevím proč.
TsukikoNo hej, neviem prečo nestačí niečo veľmi chcieť, aby sa to stalo skutečnosťou.
Příšera v temnotáchAni já ne!
XykonNevím... Můžem příště zkusit lávu? Sehnali byste lávu dýchajícího žraloka?
zlošváb 1Jo, znám chlápka, co je prodává ve velkým.
zlošváb s čepičkouBlbý je, že přes tu lávu neuvidíte, co se děje.
RudoplášťCo se to tu ve jménu Temného děje?
RudoplášťZASE ta kyselina?!
zlošváb 2A jé, taťka přišel.
PANEL 2-1
RudoplášťTo se mi snad zdá! Mám v rozvrhu "výslech paladina" přesně ve 14:09 a podívejte, v jakým je stavu!
RudoplášťZhoj drobná zranění!
RudoplášťTo úplně rozhodí dnešní Seznam akcí! Budu možná muset vyplýtvat jedno kouzlo Uzdrav, jen aby byl dost fit na večerní mučení!
RudoplášťA žebřiny možná úplně přeskočím!
Příšera v temnotáchTy budeš skákat po žebřinách? skvělé! Také bych si zaskákal!!!!
RudoplášťKdyž jsme u toho, TY žádný povinnosti nemáš? Jrixi, už jsi vyrobil ty nové složky na TPS reporty?
PANEL 2-2
gobliní klerik JirixHm, ne... Svrchovaný Vůdče, já jsem...
zlošvábNedostals mail?
PANEL 3-1
XykonZklidni se, pane žluto-očko. Řek jsem mu, ať na dnešek vysadí práci a jde si hrát s kchůl chlapci.
RudoplášťDobrá, sire, tak se tedy zeptám VÁS, proč riskujete cenného zajatce kvůli hloupým hrám.
PANEL 3-2
RudoplášťVíte stejně dobře jako já, že ten paladin je více méně jediným zdrojem informací o tom, jak mohou být ty další brány hlídány, protože jsme v ruinách nic nenašli.
PANEL 3-3
XykonNo a? Když ho omylem zabijem, tak ho prostě vzkřísíš, ne?
RudoplášťNe, nevzkřísím! Jeho duše musí souhlasit s návratem...
Rudoplášť...A něco mi říká, že kdybyste ho omylem zabil vaší stupidní smrtící pastí, asi by zpět na svět moc nespěchal.
zlošváb 1Možná že ano... Aby věděl, co je za dveřmi č. 3!
zlošváb 2Tahle kampaň směřuje do Monty Hall.
PANEL 4-1
RudoplášťA tak vás žádám, abychom se snažili ho ZATÍM nezabít.
XykonHele, držet někoho naživu je klerikova práce. O to se starej ty, já se nudím!
PANEL 4-2
XykonZ nějakýho důvodu můžu denně vyrábět magický předměty jenom osm hodin, i když jsem vzhůru 24/7. Něčím musím vyplnit zbytek času...
XykonA sledovat netrénovaný otroky bojovat mně přináší jen omezený množství srandy.
PANEL 4-3
gobliní klerik JirixJo, většinou jenom zakopávali a nabodávali se na vlastní zbraně.
XykonNo né, to je ta sranda, o který mluvím. Fakt prča.
PANEL 5-1
XykonTen paladin je nejlepší zábava, jakou mám. Je jak zkříženej zajíček Energizer, Rollexky a Jackie Chan.
XykonViděl jsem, jak si zlomil kosti, který ani nevim, že existujou, a to jsem kostlivec!
PANEL 5-2
RudoplášťSire, víte, že si velmi užívám pozorovat paladiny, jak dostávají to, co jim patří, ale musíme se upnout na náš cíl.
RudoplášťNemůžeme se vydat na Západní Kontinent bez aspoň NĚJAKÉ znalosti o tom, jak je Girardova brána střežena. Už jsme do toho dali příliš snahy, abychom to teď vzdali.
Tsukiko"Brána"? Aká brána?
Příšera v temnotáchHej! To jsem měl říct já!
PANEL 6-1
XykonFajn, pokud ti to uklidní tvý zelený nervy, už ho nikdy nebudu házet do nádoby s kyselinou a žralokem.
XykonStejně už to bylo dost předvídatelný, takže se nedalo pořádně sázet.
PANEL 6-2
RudoplášťPromiňte, sire, ale to mi nestačí. Podobně jste sliboval, když jsem vás žádal, abyste ho nezamykal do klece se děma tucty klokanů se vzteklinou.
XykonNo, ti chlupáči se ale uměli rvát. Cho. Cho. Cho.
PANEL 6-3
RudoplášťA pak znova, když jsem odhalil tu zírací soutěž s basiliškem.
XykonTechnicky vzato paladin vyhrál.
gobliní klerik JirixNemrkl.
PANEL 7-1
XykonDobrá. Slibuju, že toho paladina nevystavím kontaktu s žádným zvířetem, magickým netvorem nebo zrůdou jen pro naše pobavení.
PANEL 7-2
Rudoplášť...Vážně?
XykonPřísahám z celého hrudního koše.
PANEL 7-3
RudoplášťDobrá, děkuji vám. Musím ho umýt a zhojit před dnešním mučením, takže na večerní status meeting asi přijedu později.
gobliní klerik JirixDobrá pane. Třeba do té doby přijdu na pár nových idejí mimo klece konzervativního myšlení.
Příšera v temnotáchŘekl mimo klece?
XykonZůstaň v kleci.
Příšera v temnotáchKlatě.
PANEL 8-1
RudoplášťTo vám teda řeknu, nikdo tu nerespektuje můj rozvrh. Copak si všichni myslí, že rozdrtit celou civilizaci pod našimi podpatky je jen tak?
RudoplášťPro mně je to jen sranda a hraní, ale já jsem ten, díky komu kouzelný vlaky jezdí přesně.
zlošvábJo, dinosauři nesnáší, když přijedou pozdě.
PANEL 8-2
XykonKolik času by ti zabralo sehnat nějakýho pěknýho nemrtvýho humanoida na pěknej gladiátorskej souboj s naším vězněm?
TsukikoMeč a štít, alebo trojzubec a sieť?
XykonPřekvap mě.

(Tento díl přeložil myyysha.)

Zde je uživatelský skript pro prohlížení překladů přímo na GiantITP.

 

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

Hledat hlášku v celém komiksu

Postavy (oddělujte čárkou bez mezer):
Část textu (povinné):