Dračí doupě Hůlkový řád Order of the stick AD&D DrD OOTS

Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.

Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

OOTS #966: O městě

(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)

 

Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.

Kromně toho rovňeš platí, že kdiš napýšete hnet za adresu této doméni lomýtko, "húlky řád" do hromady a bes hátškú a čáreg, pag tečku a třy pýzmena péhápé, uvydýte přeqapený. Toto nený ftyp!!!ale pravda

PANEL 1-1
Haley—a pak jsem jí vysvětlila, kolik publicity její obchod získá, když ho v kemiksu zmíníme ten samý den, co oznámíme novou OOTS knížku Blood runs in the family.
ElanA už teď se dá předobjednat, že, Haley?
HaleyPřesně tak, Elane!
PANEL 1-2
RoyMůžem nechat toho product placementu jak pěst na oko a chvíli se soustředit, prosím?
RoyPojďme zkusit na maximum využít náš zbývající čas ve městě. Tohle může být naše poslední šance doplnit zásoby, než se utkáme s Xykonem.
ElanJá ti nevím, Royi, copak nemívá jeden poslední obchodník nevysvětlitelně stánek přímo v místnosti před big bossem?
BelkarPch, ale nikdy neprodává nic jinýho než základní lektvary.
PANEL 2-1
ElanAhá! To mi připomíná, chtěl jsem se zeptat...
BandanaNe, jen to, že máte vzducholoď, neznamená, že hlavní dějová linka počká a vy si olítáte všechny vedlejší úkoly, co jste zmeškali.
BandanaProč se na to každej ptá?
PANEL 2-2
HaleyHej, B- Elan a já půjdeme prodat všechnu kořist a pak na svačinu. Chceš jít s náma?
BandanaTak jo. Na opravy už dohlíží Andi, takže než to ti gnómové dodělaj, stejně nemám co na práci.
RoyV, počkej, pro tebe mám speciální práci. Chci, abys zkusil na najít magický předmět, co by nás teleportoval rovnou ke Kraagorově bráně.
RoyZůstanem s Mechane, když budem muset, a tak jako tak zaplatíme za její opravu, ale—
VaarsuvisAle spočívá-li osud světa na našich ramenou, jsme povinni prozkoumat všechny možnosti. Chápu.
PANEL 3-1
Durkon - upírKémo, já sem tak denkoval... Ceš se zíznót, ešli só hýr ve štatlu nejaký chrámy?
RoyChrámy? No, měli bysme si nashromáždit léčivý kouzla, protože ty už nemůžeš usměrňovat pozitivní energii.
RoyDobrý nápad.
PANEL 3-2
Durkon - upírTo máš recht, kémo, ale ně by spíš zajímalo, ešli v nekterym tem chrámu nebude klerik, co by ně zkřísnul.
RoyTy— počkat, ty se chceš nechat vzkřísit zpět k životu??
PANEL 3-3
Durkon - upírNo, jak si hlásil — nésu uš v tom hojení tak echtovni, jak som béval a proti Xykonovi brauchujem šecko hojení, co pude.
RoyHm, no jo. To by bylo skvělý! Tak do toho.
PANEL 4-1
RoyHele, Belkare—
BelkarZapomeň na to. Mám po městě svý vlastní pochůzky.
RoyAle my se chcem pokusit nechat Durkona vzkřísit.
BelkarA jestli se vám to povede, kchůl. Ale pokud po mně nechcete, abych vyděsil gnómský kleriky až ke spolupráci, myslím, že to zvládnete sami.
PANEL 4-2
RoyTak fajn, mám pocit, že když jsme přilítali, viděl jsem nějaký mramorový budovy se sloupama, to by mohlo být...
PANEL 4-3
BelkarHele, a chcete po mně děsit ty gnómský kleriky? Bo to můžu.
RoyNe, řek bych—
BelkarJen si představ, jak ty jejich církevní čapičky letí v hrůze vzduchem. Bude to roztomilý.
RoyTo zvládnem, díky.
BelkarJak chceš.

(Tento díl přeložil myyysha.)

Zde je uživatelský skript pro prohlížení překladů přímo na GiantITP.

 

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

Hledat hlášku v celém komiksu

Postavy (oddělujte čárkou bez mezer):
Část textu (povinné):