Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Nale | Malacku. |
Nale | Jak se má rodina? |
PANEL 1-2 |
Malack | ZRAŇ. |
Nale | AAARRRGHHH! |
PANEL 2-1 |
Nale | Ehhhh... Ještě... žiju. |
Malack | Ještě nekončím. |
Malack | Zrychlené Způsob střední zranění. |
PANEL 2-2 |
Nale | Kruci! |
(citoslovce) | vůůůš |
PANEL 3-1 |
Sabina | Nale! Jsi OK? |
Nale | Ne! Ne, nejsem OK! |
Malack | NEGRAL POZŘE TVOJI DUŠI! |
PANEL 3-2 |
Nale | Dva kněží, to je o jednoho víc než moc. Zvlášť, když ten jeden je Malack. |
Nale | Vypař se, setkáme se na místě. |
Sabina | Nale, já tě jim nenech... |
Nale | Prostě to udělej, Sabino. Jdu hned za tebou. |
PANEL 4-1 |
Elan | To teda ne, Nale! Z tohohle jen tak nevybruslíš! |
Elan | Nenechám tě ani vysáňkovat, vylyžovat nebo odjet na lopatě! |
(citoslovce) | PLK! |
Nale | Příště tě žádná tatínkova ochočená ještěrka nezachrání. |
Nale | Dimensionální dveře. |
PANEL 4-3 |
Elan a Malack | NE! |
(citoslovce) | PLK! |
(Tento díl přeložil Gerlige.)
Hledat hlášku v celém komiksu |