Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku a pár prosbách se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
| PANEL 1-1 |
| Roy | Co to je za vůni? Co jsme se odpojili od té karavany jako bych něco cítil. |
| Haley | To bude dar od toho kořenáře. Posledních pár hodin nedělal Belkar nic jiného, než že se s ním cpal. |
| Belkar | Když ono to je... sakra, tahle věc je úžasná. |
| PANEL 1-2 |
| Belkar | Je to jak kdybys vykrystalizoval nejlepší sex, cos kdy s nějakou zažil, dal to do lahvičky a vrazil ji na poličku ke kořenkám. |
| Belkar | Oprava, je to jako kdybys tohle koření šňupal, zatímco pícháš její hezčí sestru. |
| Belkar | Jí před očima. |
| PANEL 1-3 |
| Belkar | Elane, tohle bys měl rozhodně zkusit. Změní to tvůj život. |
| Elan | Jasně, dej mi trochu. |
| Belkar | Ani ne, chápeš, já to myslel hypoteticky. |
| Elan | Znamená "hypoteticky" "s chlebem"? |
| Belkar | Ne. |
| PANEL 2-1 |
| Haley | Belkare, jsi si jist, že je to bezpečné? Tvoje oči vypadají trochu podivně. |
| Belkar | Tak hele, "bezpečné" je pro NPCčka. JÁ žiju na hraně. |
| PANEL 2-2 |
| Haley | Vážně, jestli si zase přivodíš nějaké potíže, tak ten tvůj šovinistickej zadek nepotáhneme, Belkare. |
| Belkar | No jo furt, tak já přečtu obal, jestli se pak budeš cejtit líp, mami. |
| PANEL 2-3 |
| Belkar | Né, o barvě očí tu nic není. Jen upozornění, že distributor není odpovědnej za jakoukoli hrůznou, násilnou smrt, zapříčiněnou konzumací tohoto produktu v otevřený poušti. |
| Belkar | Vidíte? Takže je to naprosto be- |
| PANEL 2-4 |
| Belkar | ... |
| Belkar | A kurva. |
| PANEL 3-1 |
| Roy | A DOPR-!! |
| Roy | Muselo ho přilákat to koření! |
| Belkar | Fakt? |
| PANEL 3-2 |
| Durkon | Toť při takovéchto haluzách by sem dycky chtěl mit pulkilákovó flašku tequily! |
| Roy | Obávám se, že tak bys toho červa neutopil. |
| Durkon | Kdo tu co mlel o tym červovi? Enem se chcu ožrat tak, aby sem todle zasklil! |
(Tento díl přeložil Barney Rubble.)
Hledat hlášku v celém komiksu |