Dračí doupě Hůlkový řád Order of the stick AD&D DrD OOTS

Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.

Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

OOTS #606: Filozofie Chaosu

(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)

 

Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.

Kromně toho rovňeš platí, že kdiš napýšete hnet za adresu této doméni lomýtko, "húlky řád" do hromady a bes hátškú a čáreg, pag tečku a třy pýzmena péhápé, uvydýte přeqapený. Toto nený ftyp!!!ale pravda

PANEL 1-1
BelkarTakže má tohle nějaký smysl?
ShojoTohle je sen. Co za "smysl" bys tady čekal?
BelkarDost na ospravedlnění toho, že ten sen zahrnuje tvůj senilní zadek a ne nahou Agátu Hanychovou.
PANEL 1-2
ShojoHmmm. To je fakt. Jsem tu, abych ti pomohl-
BelkarKonečně mi odstraníš tu kletbu? JO!
ShojoJo, aha, to ne. To já nesvedu. Jsem asi jen výplod tvé představivosti.
ShojoNe, já ti dám nějaké nekonkrétní a nevyžádané rady s vírou, že to změní způsob tvého života.
PANEL 1-3
ShojoMy jsme si dost podobní, víš? Oba jsme jedinci, kteří nesedí do předpokladů, které mají ostatní o našich životních rolích.
ShojoJasně, já jsem plánovačný a benevolentní diktátor a ty jsi zase krvežíznivý zabiják, ale řekl bych, že když je někdo mrtvý, takové rozdíly už nehrají roli.
PANEL 2-1
ShojoA navíc, staráš se o mou kočku. Když se vykašleš na život, pan Drápek zůstane sám, ne?
BelkarDobře, takže co je to velký tajemný moudro? Nenechat se proklít králem modrý Lhoty? Protože na to, řekl bych, sem už stihnul přijít sám.
PANEL 2-2
ShojoNe, to moudro je úplně prosté:
ShojoHraj tu hru.
PANEL 2-3
BelkarHm, dobře, ale já myslel, že my sme ve skutečnosti nepředstavovali herní kampaň, že sme jen žili ve světe, kde zákony-
ShojoNe TUHLE hru.
BelkarDíkybohům.
PANEL 3-1
ShojoMyslím tím Hru, tu velkou. Tu, kterou každý z nás hraje, když ráno vstane z postele, nasadí si svůj obličej a jde do světa. Někteří z nás hrají, aby se dostali co nejdál, někdo chce jen přežít den bez psychické újmy.
ShojoTa hra se zve "Civilizace". Ne, počkat, hra s tímhle názvem už tu je. Tak jo, budeme jí říkat "Společnost".
PANEL 3-2
ShojoTvůj problém je, že ty tu hru nechceš hrát vůbec. Nejradši bys celý den seděl na gauči a jedl čipsy, zatímco ostatní by hráli.
BelkarNo a proč bych nemohl? Jakej je smysl tý jejich "Společnosti"? Pro mě nic neudělala.
ShojoSmysl je, že když se jim budeš smát a plivat jim do ksichtů, tak tě nakonec vyhodí z baráku...
Shojo...Což v téhle rozsáhlé metafoře znamená tě zabít.
PANEL 3-3
BelkarTakže co? Jediná možnost je se ukázat a hrát podle těch jejich blbejch pravidel?
BelkarJistě, že ne, můj vlněný příteli. Můžeš podvádět.
ShojoDvanáct bohů ví, že já to tak vždy dělal.
PANEL 4-1
ShojoŠťouchej do kostek, měj karty v rukávu, zapomínej postihy... Ale nejdřív si musíš přisednout a hrát.
ShojoDokud lidi naproti sobě u stolu uvidí kamaráda hráče, budou tě tolerovat. Křivák je jako osina v zadku, ale někdo, kdo odmítá vůbec hrát, je nutí ptát se jich samotných na svůj život...
Shojo...a lidi HROZNĚ neradi přemýšllí. Radši prohrají s podvodníkem, než aby se delší dobu zabývali tím, proč vlastně hrají.
PANEL 4-2
BelkarTakže mi tvrdíš, že když donutím ty ostatní bezmozky věřit, že se angažuju v jejich svévolnym morálnim systému, tak mě nechaj na pokoji?
ShojoVšichni si mysleli, že se řídím Paladinským Kodexem, no ne?
BelkarTo fakt dává smysl... Konečně chápu to, co bych měl dělat! Abych to tady na tomhle světe přežil...
PANEL 4-3
Belkar...musím předstírat, že mám vývoj charakteru!
ShojoTo s "falešnou upřímností" je taky užitečná věc!

(Tento díl přeložil pepazdepa.)

Zde je uživatelský skript pro prohlížení překladů přímo na GiantITP.

 

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

Hledat hlášku v celém komiksu

Postavy (oddělujte čárkou bez mezer):
Část textu (povinné):