Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Roy | Hmm, vypadá to, že se tu cesta dvojí. |
Elan | Lepší, než kdyby končila v chvojí, he he he! |
Roy | Teda, tvým vtipům se nic nevyrovná. Hodně věcí je překoná, ale nic nevyrovná. |
šipka | pravá |
PANEL 1-2 |
Roy | Hej vy dva, Zelenej a Červenej! Která cesta vede k Prorokovi? |
šipka | levá |
červenej | Levá. |
zelenej | Ne, pravá. |
PANEL 2-1 |
červenej | Ne, pravá ne. |
červenej | Ty jsi lhář! |
zelenej | Och, ty jsi ale lhář! |
Elan | Hej, Royi, mrkni na tu tabulku! |
PANEL 2-2 |
tabulka | Jedna z cest před vámi vede k Prorokovi, druhá do jisté záhuby. Strážci vám mohou říct, která je která, ale pozor! Jeden z nich mluví vždy pravdu, druhý vždy lže. |
PANEL 2-3 |
Roy | Tak toto je asi poslední hřebík do rakve pro naději, že ty Zkoušky budou jen vzdáleně originální. |
Vaarsuvis | Dovolte, sire Modrojílče. |
PANEL 3-1 |
Vaarsuvis | Tato hádanka skýta jedno zcela logické rozuzlení, jež ovšem nemusí být na první pohled zřejmo. |
Vaarsuvis | Tudíž zcela jasně rozlousknutí celé situace připadá mne. |
PANEL 3-2 |
Vaarsuvis | Zeptáme-li se strážného, jenž chrlí pouze klamy, musíme jeho odpoveď zavrhnout. Avšak nemáme-li snadný způsob, kterak onoho falešníka rozpoznat, musíme zapojiti mozkových závitů, bychom nalezli otázku, jež... |
PANEL 4-1 |
červenej | Bohové! Ona mě střelila! Ty šílená krávo, proč jsi mě střelila? |
zelenej | Ona tě naprosto nestřelila a já to zcela očekával! |
Roy | Hm, no takže ten Červenej asi mluví pravdu. |
PANEL 4-2 |
Belkar | To bylo hustý. |
Vaarsuvis | Taky byste asi rozložila Rubikovu kostku, že ano? |
Vaarsuvis | Volali mi z Gordionu, jesli byste se nemrkla na nějaký uzel. |
zelenej | Páni, tys to neposral. |
červenej | Drž hubu a pomoz mi. |
zelenej | Nechoď do řiti. |
(Tento díl přeložil myyysha.)
Hledat hlášku v celém komiksu |