Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Roy | Takže vy tvrdíte, že v meči není vůbec Hvězdný kov. |
kovářka | Správně. |
Roy | Vůbec. |
kovářka | Správně. |
Roy | Ani troška? |
kovářka | Váš meč je vyroben z úplně běžné pozemské oceli, pane. |
PANEL 1-2 |
Roy | Proč by mi ten trpaslík lhal? |
kovářka | Já jsem kovářka, pane, nikoliv badatel na poli trpasličího klamu. |
PANEL 2-1 |
Roy | No dobře... Hádám, že TOHLE je mi asi k ničemu, že? |
kováčka | U ocasu Opice! Ještě jsem neviděla tolik Hvězdného kovu! |
PANEL 2-2 |
kovářka | Bude mi ctí překovat váš meč na čepel z Hvězdného kovu, pane. |
Roy | Ale na to přece nemám dost kovu! |
PANEL 3-1 |
kovářka | Pane, čepel této velikosti z čistého hvězdného kovu by vážila 300 liber a bylo by na ni třeba více hvězdného kovu, než kdy spadlo. |
kovářka | Většina ho shoří v atmosféře, víte? |
PANEL 3-2 |
kovářka | Ze slitiny hvězdného kovu s původní ocelí vašeho meče bude účinná zbraň. |
Roy | Jak účinná? |
PANEL 3-3 |
kovářka | Předpokládám nárůst přesnosti útoku o 25 % a odpovídající vylepšení na Poškození. |
Roy | Dobře, můžete říct jen „meč +5“. To děláme pořád. |
kovářka | Oh. Pak tedy meč +5. |
PANEL 4-1 |
kovářka | Až bude meč překován, možná zaznamenáte jeden, ehm... vedlejší účinek. |
Roy | Nádhera. Žádná náhoda nemůže jen tak hrát v náš prospěch. |
PANEL 4-2 |
kovářka | Je možné, že váš meč bude někdy zářit mrtvolně zelenou energií, která je obzvláště zhoubná pro nemrtvé. |
PANEL 4-3 |
kovářka | Pro rušení tohoto efektu bych doporučila- |
Roy | Ne ne ne, myslím, že už se s tím zvládnu nějak poprat. |
(Tento díl přeložil myyysha.)
Hledat hlášku v celém komiksu |