Dračí doupě Hůlkový řád Order of the stick AD&D DrD OOTS

Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.

Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

OOTS #224: Groggy, Groggy, Groggy

(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)

 

Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.

PANEL 1-1
DurkonPočké, nemužeš nás nechat tápat. Zahlas něco víc!
VaarsuvisOmlouvám se, ale můj rodinný stav je mojí věcí a jen mojí věcí.
HaleyPočkat, vy jste nevěděli, že V má po svatbě?
ElanHej, Royi, celou noc jsme byli vzhůru a bojovali se zlobrama. Můžeme zastavit a vyspat se? Cítím se groggy.
RoyVím, co myslíš...
PANEL 1-2
RoyModrý bojovník potřebovat jídlo!
PANEL 2-1
RoyTak jo, bando, tady si odpočinem.
MikoAle ještě ni poledne neuhodilo! Před soumrakem ještě 6 hodin nuceného pochodu stihneme!
PANEL 2-2
ElanGroggy je srandovní slovo...
ElanGroggy, groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, grogg-
PANEL 3-1
MikoDobrá tedy... V této bahnité jámě po straně cesty spočinout můžeme.
MikoOstré kameny jsou tu, jež můžeme užít místo polštářů a dost lišejníku k snědku.
PANEL 3-2
RoyJo jo, no to je jedna možnost, kterou máme.
RoyČi, že jsem tak smělý, navrhnu alternativu:
PANEL 3-3
ceduleHOSTINEC
U ZNAVENÉHO
POUTNÍKA
PANEL 4-1
MikoNo, pokud se chcete obžerství a zkaženosti věnovati...
PANEL 4-2
VaarsuvisVpravdě, já ano.
BelkarProsím jedno smažené obžerství a jako přílohu zkaženost.
RoyJo.
MikoNeměli byste takzvaným "potřebám" se oddávat!
HaleyTo zní dobře.
MikoZ luxusu se rodí slabost!
DurkonSory, kocóre.
MikoPro spánek ani pravidla nejsou, víte?!

(V době tohoto překladu ještě nebyla vedena databáze dílů.)

Zde je uživatelský skript pro prohlížení překladů přímo na GiantITP.

 

NejstaršíPředchozíPostavySeznam epizodNásledujícíNejnovější

Hledat hlášku v celém komiksu

Postavy (oddělujte čárkou bez mezer):
Část textu (povinné):