Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Durkon | Počké, nemužeš nás nechat tápat. Zahlas něco víc! |
Vaarsuvis | Omlouvám se, ale můj rodinný stav je mojí věcí a jen mojí věcí. |
Haley | Počkat, vy jste nevěděli, že V má po svatbě? |
Elan | Hej, Royi, celou noc jsme byli vzhůru a bojovali se zlobrama. Můžeme zastavit a vyspat se? Cítím se groggy. |
Roy | Vím, co myslíš... |
PANEL 1-2 |
Roy | Modrý bojovník potřebovat jídlo! |
PANEL 2-1 |
Roy | Tak jo, bando, tady si odpočinem. |
Miko | Ale ještě ni poledne neuhodilo! Před soumrakem ještě 6 hodin nuceného pochodu stihneme! |
PANEL 2-2 |
Elan | Groggy je srandovní slovo... |
Elan | Groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, groggy, grogg- |
PANEL 3-1 |
Miko | Dobrá tedy... V této bahnité jámě po straně cesty spočinout můžeme. |
Miko | Ostré kameny jsou tu, jež můžeme užít místo polštářů a dost lišejníku k snědku. |
PANEL 3-2 |
Roy | Jo jo, no to je jedna možnost, kterou máme. |
Roy | Či, že jsem tak smělý, navrhnu alternativu: |
PANEL 3-3 |
cedule | HOSTINEC U ZNAVENÉHO POUTNÍKA |
PANEL 4-1 |
Miko | No, pokud se chcete obžerství a zkaženosti věnovati... |
PANEL 4-2 |
Vaarsuvis | Vpravdě, já ano. |
Belkar | Prosím jedno smažené obžerství a jako přílohu zkaženost. |
Roy | Jo. |
Miko | Neměli byste takzvaným "potřebám" se oddávat! |
Haley | To zní dobře. |
Miko | Z luxusu se rodí slabost! |
Durkon | Sory, kocóre. |
Miko | Pro spánek ani pravidla nejsou, víte?! |
(V době tohoto překladu ještě nebyla vedena databáze dílů.)
Hledat hlášku v celém komiksu |