Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Elan | Ale Haley, co když se ten neviditelný zlobr připlíží za nás a zaútočí? |
Haley | To riziko hodlám na svou zodpovědnost podstoupit. |
PANEL 1-2 |
Elan | Koukni! To musí být manžel té pěstitelky hlíny. |
PANEL 2-1 |
Haley | Héj, stařečku! Vstááváááme! |
dědek | Có? Co se to děje? Co jste za lidi? |
Elan | Přišli jsme tě zachránit. |
PANEL 2-2 |
Haley | Raději mluv hlasitěji, Elane. Nejsem si jistá, že tě slyší. |
dědek | Třesky plesky! Můj sluch je v nejlepším pořádku! |
PANEL 3-1 |
dědek | Každý ví, že se váš zrak a sluch s věkem ZLEPŠUJÍ, ne zhoršují! |
Elan | Vážně? |
dědek | Jistě! S věkem vám přece roste Moudrost, ne? |
PANEL 3-2 |
dědek | Postřeh a Naslouchání se zakládají na Moudrosti. Takže teď mám ostřejší smysly, než když jsem byl mladej nadutej utřinos jako vy! |
PANEL 3-3 |
dědek | No jasně, ti dnešní mladí a jejich šíleně konzistentní systémy zkušeností. Za mejch mladejch let jsme měli jen Odbornost Beze Zbraně a stačilo to! |
PANEL 4-1 |
dědek | A i tak jsme šlapali ve sněhu do kopce ke vchodům do NAŠICH podzemí! |
PANEL 4-2 |
dědek | Což mi připomíná jeden příběh z mýho mládí. To takhle byla ta pevnost postavená v hraničních zemích... |
PANEL 4-3 |
Haley | Jaká je asi Řemeslná Třída Obtížnosti na roubík? |
Elan | Promiň, Haley, neslyším tě. Úmyslně selhávám v hodech na naslouchání. |
dědek | ...a když jsme vešli do paláce, řekla nám ta Stříbrná princezna: ... |
(Tento díl přeložil myyysha.)
Hledat hlášku v celém komiksu |