Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Andi | Hele, tys nikdy nedokázala pochopit, že— |
Mateo | Nerad se moc opakuju, ale docela bych tu uvítal pokud možno nepřetržité řízení směru našeho letu. |
Andi | Hmmm. Jo, OK, dobře. |
PANEL 1-2 |
Andi | Jdem na to... |
Andi | Támhle! Mezi těma dvěma horama asi v dálce vidím nížinu. Vem to tím směrem. |
Mateo | Andi, ten hřeben je moc vysoký. Musíme vystoupat, abychom proletěli. |
PANEL 1-3 |
Andi | Ne, to bude v pohodě, zvládnem to. |
PANEL 2-1 |
ledový obr | Grrr! |
Roy | Oceňuju, že ses za celou dobu zmohl akorát na mručení. |
Roy | Celkem mě to uvolňuje od nutnosti během boje vymýšlet vtipné repliky. |
PANEL 2-2 |
Roy | Prostě se soustředím— |
PANEL 3-1 |
Roy | ...na tohle! |
PANEL 3-2 |
Kwesi | Nemůžeme stoupat, protože prudce klesáme! Ztratili jsme moc nosnýho plynu. |
Andi | To je dobrý, protože nepotřebujeme stoupat. Místa máme spoustu. |
PANEL 4-1 |
Mateo | Andi, neletíme dost vysoko, aby— |
Andi | Sklapneš už? Já jsem kapitán a říkám, že to zvládnem. |
Bandana | Dobří bohové, Andi. Zrušení návrhů posádky není totéž co zrušení jejich faktů! |
PANEL 4-2 |
ledová obryně | Ty ubohá malá blecho!! |
Roy | Jak vůbec víš, co je to blecha? Na něco tak malýho určitě nemůžeš ani zaostřit. |
PANEL 5-1 |
ledová obryně | Já jsem z tužšího těsta než můj bratr ve zbrani. Mě se tak snadno nezbavíš! |
Roy | Jo, toho jsem si všiml hned. |
PANEL 5-2 |
Roy | Proto jsem si tuhle drobnost schovával jen pro tebe. |
PANEL 6-1 |
Mateo | PŘIPRAVIT NA NÁRAZ! |
PANEL 6-2 |
Roy | Cože? |
PANEL 7-2 |
Roy | Ne, ne, ne! |
PANEL 7-3 |
Roy | NÉ! |
(Tento díl přeložil Landsknecht.)
Hledat hlášku v celém komiksu |