Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
obryně | Tvůj člun spadne a vy všichni zemřete, drobečku. |
Roy | Snad je ti jasný, že jestli loď půjde k zemi, vy dva půjdete s ní. |
obr | Rrrr! |
PANEL 1-2 |
obryně | Pche! Jsme ti nejsilnější z našeho klanu! To přežijeme snadno. |
obryně | Co bysme to byli za bojovníky, kdybysme nezvládli menší pád? |
Roy | OK, tak tohle už začíná být nepříjemně osobní. |
PANEL 2-1 |
Andi | Musíme z průsmyku odletět! |
Andi | Obři nemůžou být na každý hoře, pokud poletíme někudy, kde na nás nebudou čekat! |
Bandana | To nemůžeme. |
PANEL 2-2 |
Bandana | Museli bysme mít oči na stopkách celou cestu a stejně nebudeme mít jistotu, že se dostaneme skrz. |
Bandana | Můžeme skončit ve slepý uličce obklopení horama, který nebudeme moct přeletět. |
PANEL 2-3 |
Andi | Něco zkusit musíme Bandano! Zabíjejí nás!! |
Bandana | Tak zvedneme rychlost na dvě třetiny. Je to risk, ale přiměřenej. |
Bandana | Zvládneš to? |
Mateo | Zvládnu cokoli, co nás z týhle díry dostane. |
PANEL 3-1 |
Elan | Dokaž, dokaž, dokaž, dokaž, že se můj tělocvikář pletl! |
PANEL 3-3 |
Mateo | Zvyšuju na dvě třetiny, kapitáne. |
PANEL 4-2 |
Elan | Jejda!! |
PANEL 4-3 |
Elan | Bohové! Teď bych si opravdu přál mít jednu z Haleyiných hůlek, která určitě umí Pavoučí šplh nebo Levitaci. |
(Tento díl přeložil Landsknecht.)
Hledat hlášku v celém komiksu |