Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-1 |
Bandana | Hmmm. Mám dojem, že k tamtomu štítu se blížíme až moc. |
Bandana | Ať nás Mateo posune o půl stupně doleva. |
Carol | Jasně, kapitáne. |
PANEL 1-2 |
Haley | Poslouchej, Bandi, proč prostě nepřeletíme přes všecky ty hory? Nebylo by to o dost jednodušší? |
Bandana | Nemůžem. Rozhodně ne přes všechny. |
Bandana | Mechane vyletí maximálně do 10 000 stop a i to je o chlup vejš, než zvládne většina ostatních vzducholodí. |
PANEL 2-1 |
Bandana | To ale neva, protože všechny nejlepší cesty mezi horama máme na mapě. |
Bandana | Mrkni na to. |
PANEL 2-2 |
popisek na mapě | Vrcholové hory |
popisek na mapě | Tunelhrad |
popisek na mapě | Severní pól |
popisek na mapě | Mrazivý ledovec |
popisek na mapě | Firmament |
popisek na mapě | Zenitový štít |
popisek na mapě | Trpasličí země |
popisek na mapě | Vladykov |
popisek na mapě | Směnoves |
popisek na mapě | Krtčí hory |
popisek na mapě | Nemluvnice |
Bandana | Většina obchodních lodí lítá do velkejch trpasličích měst přes Propastnou rokli – |
Bandana | – ale my chceme semhle, takže to vezmeme Smýkavým průsmykem. |
PANEL 3-1 |
Bandana | To je u mě cajk. Poslední, co potřebuju, je, aby posádka zmerčila nějakou pomalou loď, co veze do Cliffportu sklad plnej trpasličí platiny. |
Bandana | No nic, pro dnešek to balím. Uvidíme se ráno! |
Haley | Dobrou! |
PANEL 3-2 |
Elan | No, já jsem vlastně rád, že nemůžeme ty hory přeletět. Pod sněhem vypadají zblízka krásně. |
Haley | Je to docela romantický, být takhle sami na přídi... |
PANEL 3-3 |
Elan | Nechceš si vylézt nahoru a zahrát si na tu scénu z Titaniku? |
Haley | Ani ne. Radši to nebudem pokoušet, aby to s náma nakonec nedopadlo podobně. |
Haley | Nechceš mi radši prostě dát pusu? |
PANEL 4-3 |
Elan | Myslela sis na ty vzducholodě plné platiny, že ano? |
Haley | I když si představuju, jak si užíváme na hoře zlaťáků, pořád to technicky vzato znamená, že myslím na tebe. |
(Tento díl přeložil Marp.)
Hledat hlášku v celém komiksu |